ENTRAÎNEMENT AUDIO : Dialogues + textes
Audio training ( Dialogues + tects)
LES SALUTATIONS EN FRANCAIS (French greetings)
1- Conversations in Slang and Verlan between Two Female Students
Conversations en argot et verlan entre deux étudiantes Françaises.
**Zoé** : Eh, salut, t’es nouvelle ici, non ? Moi c’est Zoé.
**Léa** : Ouais, salut ! Moi c’est Léa. Première journée, je suis paumée...
**Zoé** : Haha, t’inquiète, ça va le faire. T’es en quoi ?
**Léa** : En L2 psycho. Et toi ?
**Zoé** : Pareil ! On est dans la même galère alors. T’habites où ?
**Léa** : Je squatte en cité U pour l’instant. Et toi ?
**Zoé** : J’suis en coloc’ avec une pote. C’est cool, mais c’est la misère pour bosser. T’as déjà des plans pour ce soir ?
**Léa** : Non, pas encore. Y’a des trucs à faire ?
**Zoé** : Ouais, y’a une soirée d’inté en ville. Ça te dit de venir ?
**Léa** : Grave, ç pourrait être sympa ! Faut bien s’intégrer hein.
**Zoé** : C’est clair. On se retrouve après les cours alors ?
**Léa** : Ça marche, à toute, Zoé !
**Zoé** : On s'voit plus tard, Léa ! Bye !
Zoé: Hey, hi, you're new here, right? I'm Zoé.
Léa: Yeah, hi! I'm Léa. First day, I'm lost...
Zoé: Haha, don't worry, you'll be fine. What's your major?
Léa: Psychology, second year. And you?
Zoé: Same! We're in the same boat then. Where do you live?
Léa: I'm staying in the university dorms for now. And you?
Zoé: I'm sharing an apartment with a friend. It's cool, but it's hard to study. Do you have any plans for tonight?
Léa: No, not yet. Are there things to do?
Zoé: Yeah, there's an introductory party in town. Wanna come?
Léa: Definitely, that could be fun! We need to fit in, right?
Zoé: For sure. See you after class then?
Léa: Sounds good, see you later, Zoé!
Zoé: See you later, Léa! Bye!
Entretien avec une popstar (Interview with a popstar
Journaliste : Bonjour et merci de nous accorder cette interview exclusive. Pour commencer, comment décririez-vous votre parcours dans l'industrie musicale ?
Hello and thank you for granting us this exclusive interview. To start, how would you describe your journey in the music industry?
Bonjour ! Merci de m'avoir invité. Mon parcours a été une véritable aventure. J'ai commencé à chanter dans des petits clubs, puis j'ai eu la chance de signer avec une maison de disques. Depuis, j'ai sorti plusieurs albums et fait des tournées à travers le monde. C'est un rêve devenu réalité.
Hello! Thank you for having me. My journey has been quite an adventure. I started singing in small clubs, then I was lucky enough to sign with a record label. Since then, I've released several albums and toured around the world. It's a dream come true.
Journaliste : Votre dernier album a connu un immense succès. Quelle a été votre inspiration pour cet album ?
Your latest album has been hugely successful. What was your inspiration for this album?
Popstar : Cet album est très personnel. Il parle des hauts et des bas de ma vie, de mes relations et de mes expériences. J'ai voulu être authentique et partager des histoires auxquelles les gens peuvent s'identifier.P
This album is very personal. It talks about the highs and lows of my life, my relationships, and my experiences. I wanted to be authentic and share stories that people can relate to.
Journaliste : Vous avez un style musical unique. Comment décririez-vous votre musique ?
You have a unique musical style. How would you describe your music?
Pop Star : Je dirais que ma musique est un mélange de pop, de rock et de R&B. J'aime expérimenter avec différents genres et sons pour créer quelque chose d'unique. Pour moi, la musique est un moyen d'expression, et j'aime repousser les limites.
I would say my music is a mix of pop, rock, and jazz. I love experimenting with different genres and sounds to create something unique. For me, music is a form of expression, and I like pushing boundaries.
Journaliste : Vous avez travaillé avec de nombreux artistes talentueux. Y a-t-il une collaboration qui vous a particulièrement marqué ?
You've worked with many talented artists. Is there a collaboration that particularly stood out to you?
Pop Star : Oui, travailler avec Big J. a été incroyable. C'est quelqu'un que j'admire beaucoup, et notre collaboration a été très enrichissante. Nous avons beaucoup appris l'un de l'autre et créé quelque chose de vraiment spécial.
Yes, working with Big J was incredible. They're someone I admire a lot, and our collaboration was very enriching. We learned a lot from each other and created something truly special.
Journaliste : Quels sont vos projets pour l'avenir ?
What are your plans for the future?
Pop Star : Je travaille actuellement sur de nouvelles chansons et j'espère sortir un nouvel album l'année prochaine. J'ai aussi des projets de tournée et quelques collaborations passionnantes en préparation. Restez à l'écoute
I'm currently working on new songs and hope to release a new album next year. I also have tour plans and some exciting collaborations in the works. Stay tuned!
Journaliste : Merci beaucoup pour cette interview ! Nous avons hâte de découvrir vos futurs projets.
Thank you very much for this interview! We look forward to your future projects.
Pop Star : C'est moi qui vous remercie de m'avoir invité et je profite de l'occasion pour saluer tous mes fans.
It's me who thanks you for having me, and I take this opportunity to greet all my fans.
Marie et Sophie vont chercher leurs enfants à l'école.
Marie : Salut Sophie ! Ça va ?
Sophie : Salut Marie ! Oui, ça va et toi ?
Marie : Ça va, merci. J'ai l'impression que ça fait une éternité qu'on ne s'est pas vues ! Comment vont les enfants ?
Sophie : Oui, c'est vrai ! Les enfants vont bien, merci. Maxime a eu un contrôle de maths aujourd'hui, j'espère que ça s'est bien passé. Et les tiens ?
Marie : Ils vont bien aussi. Julie a commencé le tennis, elle adore ça. Et Lucas, toujours aussi passionné par le foot !
Sophie : Oh, c'est génial pour Julie ! Et Lucas, il doit être super content avec la nouvelle saison qui commence.
Marie : Oui, il ne parle que de ça ! Tu sais, on pense à organiser une petite fête pour l'anniversaire de Julie. Tu serais dispo le week-end prochain ?
Sophie : Bien sûr, avec plaisir ! Maxime sera ravi de venir. T'as besoin d'un coup de main pour préparer ?
Marie : Merci, ça serait top ! On pourrait faire des gâteaux ensemble.
Sophie : Parfait, je ramènerai quelques ingrédients alors. C'est sympa de se retrouver comme ça.
Marie : Oui, ça fait du bien. Allez, on va chercher les petits monstres !
Sophie : Haha, oui, allons-y avant qu'ils ne fassent trop de bêtises !
Marie and Sophie pick up their children from school.
Marie : Hi Sophie! How are you?
Sophie : Hi Marie! I'm good, and you?
Marie : I'm good, thanks. It feels like it's been forever since we last saw each other! How are the kids?
Sophie : Yes, it's true! The kids are good, thank you. Maxime had a math test today, I hope it went well. And yours?
Marie : They're doing well too. Julie started tennis and she loves it. And Lucas is still passionate about soccer!
Sophie : Oh, that's great for Julie! And Lucas must be super excited with the new season starting.
Marie : Yes, he talks about it all the time! You know, we're thinking of having a small party for Julie's birthday. Are you free next weekend?
Sophie : Of course, I'd love to! Maxime will be thrilled to come. Do you need help with the preparations?
Marie : Thanks, that would be awesome! We could bake some cakes together.
Sophie : Perfect, I'll bring some ingredients then. It's nice to catch up like this.
Marie : Yes, it feels good. Let's go get the little rascals!
Sophie : Haha, yes, let's go before they get into too much trouble!